skip to main |
skip to sidebar
我不是那個"詩杰"啦!!!!!!
那天,我的部門來了個新人,結果鬧了個很大的笑話.他名叫王詩杰,讀音是跟我的一樣, 只是寫法不一樣,我的是意思的"思",清潔的'潔".結果主任問我,要如何去分別..我就建議,不如這樣好了,同事們都已經習慣叫我思潔了,要他們臨時叫我別的名字好像怪怪的.....那......就叫他英文名吧.....結果,主任叫他 TEE KEAT......同事們也因為這樣,把我們拿來開玩笑,說男版"詩杰"和女版"思潔"......氣死我了啦!!!!!我不是那個"詩杰"啦!!!!!!
没有评论:
发表评论